拿了一個應該不會來這裡晃的朋友的誤聽作標題(笑),不過雄雄聽到以為是戀好像很正常喔?如果書名是這樣的話這集主角就是一枝紅杏搖搖擺擺的伸伸縮縮的 巴仕可 太太─艾莉─了。(誤)

   《地之煉》的時間點在《兒戲》之後,瓦特毛角逐局長寶座失敗,和報社合作撰寫回憶錄,記者在收集舊案資料時,意外挖掘出三年前女孩失蹤案的新內幕,替經歷罷工事件警民關係緊張的小礦村投下一枚震撼彈。 巴仕可 太太在礦工進修課程擔任講師,認識憤怒青年柯林,深受其吸引而不可自拔捲入一連串瘋狂事件。在《兒戲》中,強勢的艾莉和溫吞的巴仕可的對手戲非常有趣,犀利的言語和巴仕可自嘲的OS很討喜,就是歡喜冤家的感覺。《地之煉》裡,艾莉的性格遠超過強勢能形容,幾乎可稱的上剛烈了,還是比較偏負面意義的那一種。在沒有立場的情況下還振振有辭,簡直是胡鬧,所以我說 巴仕可 先生你要硬起來阿魏弟都把花送你了耶,遇到艾莉的段落我總是飆很快,盡量在不耐煩之前看完。

 

   如果沒看過希爾作品的話,不推薦從《地之煉》開始,先看看《兒戲》,對希爾的寫作風格有初步了解會更好。選錯第一本書有時會讓我們和好作者失之交臂啊。(改天專們寫篇東西聊聊這個好了XD)

   和《兒戲》相較,《地之煉》色調偏暗。由於前者本是一場鬧劇的設定加上希爾幽默的筆調,讀起來會嗨到連自己都莫名其妙;後者的主題比較壓抑,陳年舊案關係者心態敏感、礦坑小鎮排外封閉、巴仕可有苦難言、艾莉亂七八糟的動機……整體架構不算漂亮,看起來真的有點悶,就像原書名Under World一樣,一道道暗流在暗處潛伏。希爾真不虧是大師級,這些不太有頭緒又悶的支線在他寫來還是很流暢,字裡行間發出一種對情節掌握的自信,足以安撫對主線遲遲不肯浮現的我的焦躁。當然幽默的筆法也是紓解滯悶情緒的良藥,希爾的對話和比喻總是那麼到位,就這點而言狄埃爾你真是太棒了!平日嘴賤的打不死大熊,在這集的故事中竟然被新局長損了,好期待未來發展啊,呼呼呼~

arrow
arrow
    全站熱搜

    e10014989 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()