close

  在切入正題之前先來聊聊俗有羅莉兵團之稱的《神槍少女》吧。


  
  《神槍》描述一群接受改造的少女為政府衝鋒陷陣的故事,槍彈亂飛的戰鬥場面和少女與管理者的制約關係如果發生在日本總覺得有點超現實的怪裡怪氣;往下一點,弄到香港或台灣馬上變成老梗的警匪追逐,再移一點到東南亞更不用說了。但是《神槍》偏偏設定在義大利,異國美麗的藍天白雲,黑手黨與走私的美好刻板印象。背景和老梗相融,真是美妙。


   《死亡終有時》由喪夫的女主角蓮梨桑返回娘家起頭,起初一切生活愜意如常。但在父親納新妾之後,家人潛在的一面漸漸被引出。在接二連三的死亡事件中,蓮梨桑除抽絲剝繭外還得面對真實的自己。




   人人各為其利的故事放在現代像豪門爭產一般一點都不稀奇,發生在埃及卻因時代氛圍的限制意外的鮮活了起來。




   埃及根本沒有所謂鑑識科學,在很難找到證據的情況下,尋找兇手只能從「誰的行為很反常」、「誰受益最大」這些再基本不過的推測出發。主角蓮梨桑也不是神探白羅,她的思考單純,只看表面,純真如孩童,就連在最後謎底昭然若揭的狀況下還是往錯誤的方向想。




   但蓮梨桑的單純正好映襯出其他人的複雜深沉與變化。很喜歡故事中提到人對壓力的反應,因為說出來就爆了最大的雷所以請大家自己看書去。老祖母一針見血的話涵蓋書中一半的內涵,不只在埃及,現實人生中也是同樣受用。




   《死亡終有時》的英文原名是《Death comes as the end》,又是一個專屬於埃及的美好設定。埃及人意外的重視死亡,他們提早準備墓穴,葬禮的一切處理都極盡尊貴(喔,我好喜歡殺價的描寫),投注全國大量的財富。死人國度與生命循環的觀念使埃及人看似對死亡豁達,克莉絲蒂在書中深刻的挑戰了這個觀念,也使讀者去思考何謂真正的結束。




   還有一個時代的優勢是婦女自我部分,當時社會婦女大半生命都奉獻給家庭,很少思考自己真的想要的是什麼。書中這樣形容:「她們的快樂是由瑣瑣碎碎的小事串聯而成,就像項鍊上的珠子。」克莉絲蒂在書中讓曾擁有家庭的蓮梨桑做了不少關於世俗或超越的思考,甚至故事中也安排了兩位代表不同觀念的男性和蓮梨桑互動。




   曾體會過才能了解超脫的美好,老祖母伊莎和嫂嫂凱伊達,也表達了和蓮梨桑同樣的看法。伊莎的是在年歲已高,不必操持家務的情況下體會心靈的快樂。一直給人傳統婦女溫順形象的凱伊達的自白更為驚人,在蓮梨桑逼問下,她憤慨的道出男人不過是生孩子的工具,自大又不值得尊敬。顛覆刻板形象的發言,對父權角色的鄙視,激進的女權意識使時代框架地動山搖。




   克莉絲蒂的舞台設計相當精密,尤其能反映在譬喻的用法上。每一個比喻都充滿農業時代的氣味,令人會心一笑。舉例來說,新來小妾對家人的刺激被比做「趕牛棒上的尖刺」,諸如此類的用心總讓我拍案叫絕。




   書中象徵寬廣胸懷的尼羅河很美,銀色的河水,周遭多彩的土地,再遠處的偉大帝國。讀的我有點目眩,突然升起一股想在河上泛舟的情懷,想隨波擺盪,找不到盡頭也無妨吧。


arrow
arrow
    全站熱搜

    e10014989 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()